Encyclopedia of Chinese Language and Linguistics
Volume 2
De–Med
For use by the Author only | © 2017 Koninklijke Brill NV
General Editor
Rint Sybesma
(Leiden University)
Associate Editors
Wolfgang Behr
(University of Zurich)
Yueguo Gu
(Chinese Academy of Social Sciences)
Zev Handel
(University of Washington)
C.-T. James Huang
(Harvard University)
James Myers
(National Chung Cheng University)
For use by the Author only | © 2017 Koninklijke Brill NV
ENCYCLOPEDIA OF
CHINESE LANGUAGE
AND LINGUISTICS
Volume 2
De–Med
General Editor
Rint Sybesma
Associate Editors
Wolfgang Behr
Yueguo Gu
Zev Handel
C.-T. James Huang
James Myers
LEIDEN • BOSTON
2017
For use by the Author only | © 2017 Koninklijke Brill NV
Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: “Brill”. See and download: brill.com/brill-typeface.
ISBN 978-90-04-18643-9 (hardback, set)
ISBN 978-90-04-26227-0 (hardback, vol. 1)
ISBN 978-90-04-26223-2 (hardback, vol. 2)
ISBN 978-90-04-26224-9 (hardback, vol. 3)
ISBN 978-90-04-26225-6 (hardback, vol. 4)
ISBN 978-90-04-26226-3 (hardback, vol. 5)
Copyright 2017 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands.
Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Brill Nijhoff, Global Oriental and Hotei Publishing.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval
system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or
otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for
internal or personal use is granted by Koninklijke Brill NV provided that the appropriate fees are paid
directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, MA 01923, USA.
Fees are subject to change.
This book is printed on acid-free paper and produced in a sustainable manner.
For use by the Author only | © 2017 Koninklijke Brill NV
297
Genetic Position of Chinese
Wilhelm, Andrea, “Bare Nouns and Number in Dëne
Sųłiné”, Natural Language Semantics 16/1, 2008,
39–68.
Yang, Rong, “Chinese Bare Nouns as Kind-denoting
Terms”, Ruling Papers 1, 1998, 247–288.
Jo-Wang Lin
Genetic Position of Chinese
1. In t roduct i on
Although no linguist has ever claimed that
Chinese was a language isolate, its exact relationship was and is still controversial. The main
reason behind this controversy is the limited
quantity of morphology in Chinese. As Meillet
put it:
si l’on est en présence de langues qui n’ont
presque pas de grammaire, si presque
toute la grammaire proprement dite tient
en quelques règles de position relative
des mots, comme dans certaines langues
d’Extrême-Orient ou du Soudan . . . alors
la question des parentés de langues est
pratiquement insoluble, aussi longtemps
qu’on n’aura pas prouvé de critères qui
permettent d’afijirmer que les langues de ce
type sont issues les unes des autres et que
les ressemblances de vocabulaire qu’elles
offrent ne sont pas dues à des emprunts.
In the case of languages which have almost
no grammar, if almost all the grammar
properly speaking is limited to some rules
of relative ordering of words, as in certain
languages of the Far East or Sudan . . . the
question of genetic relatedness is practically insoluble, as long as we have no
criteria permitting us to conclude that languages of this type are originated from a
common origin and that the lexical similarities that they show are not due to borrowing. (1982:97)
Although some morphology is reconstructed
for Old Chinese (see section 6), the absence of
irregular flexional paradigms, which are viewed
as the most reliable type of evidence for genetic
relationship, is a serious impediment against
proving a genetic relationship between Chinese
and any other language, especially if the other
languages in question have a limited morphological system too. Reconstructible afijixes are
typically limited to one consonant belonging to
a limited set (only nasals, s, and voiceless unaspirated stops), so that resemblances with other
languages could easily be coincidental. As Meillet pointed out, similarities in vocabulary have
limited value by themselves, unless one can distinguish inherited vocabulary from borrowings.
Up to now, there is no universally accepted
theory regarding the genetic status of Chinese.
Chinese is generally recognized to belong to a
Sino-Tibetan family, but the exact subgrouping
and extension of this family is not agreed on by
all scholars. The three currently accepted models
are Greater Sino-Tibetan (including Chinese,
Tibeto-Burman, Kra-Dai, and Hmong-Mien),
Bifurcate Sino-Tibetan (with two main branches,
Chinese and Tibeto-Burman, and excluding
Kra-Dai and Hmong-Mien), and Multifurcate
Sino-Tibetan.
Additionally, several superfamilies including
Chinese have been proposed, in particular SinoTibeto-Austronesian and Sino-Caucasian.
2 . Gr e a t e r S i n o - T i b e t a n o r
In d o - C h i n e s e
This theory, still widely accepted, especially
by mainland Chinese scholars (for instance
Xíng 2000), views Chinese as one of the main
Sino-Tibetan
Chinese
Tibeto-Burman
Kra-Dai
Hmong-Mien
Figure 1
For use by the Author only | © 2017 Koninklijke Brill NV
Genetic Position of Chinese
subgroups of a family including Tibeto-Burman,
Kra-Dai (→ Tai-Kadai), and → Hmong-Mien
(Miáo-Yáo 苗瑤). As Van Driem (2005) has
shown, it originates from Leyden’s (1808) antiquated “Indo-Chinese” model of classiijication of
East Asian languages, but its prominence is due
to Li’s (1937) influential article on the classiijication of the languages of China.
In this theory, the isolating, tonal, and monosyllabic character of Chinese, Kra-Dai, HmongMien, and some Tibeto-Burman languages such
as Lolo-Burmese is an archaic feature going
back to proto-Sino-Tibetan, and → TibetoBurman languages that depart from this model
(such as → Tibetan, → Rgyalrong, or Kiranti) are
innovative.
Related words can be found in all four groups
of languages, including basic items such as
numerals, some body parts, and some common
verbs. The Greater Sino-Tibetan hypothesis
views this common vocabulary as being common inheritance, though it acknowledges the
existence of marginal loanwords in some cases.
The weakness of this theory is the fact that, as
Meillet pointed out long ago, the isolating and
monosyllabic character of these languages is no
proof of their relatedness, and that the common
vocabulary, even if it includes basic items, could
be due to borrowing. Haudricourt’s (1954a and
1954b) articles showed that the tonal systems of
Vietnamese and Chinese were secondary developments, and therefore that the presence or
absence of tone was irrelevant for proving language relationships. Besides, the highly opaque
and irregular morphology of languages like
Tibetan is not likely to be a recent development
out of an earlier isolating stage, otherwise we
would expect to ijind strictly regular paradigms.
In some cases, we have objective evidence
that some of the common vocabulary among
Chinese, Kra-Dai, and Hmong-Mien is the result
of borrowing. See Table 2.
298
In the ijirst two examples, we observe that
the initial consonant found in Thai languages
is closer to the Middle Chinese form than to
Old Chinese. It indicates that the Chinese word
was borrowed probably even later than the Hàn
dynasty.
As for the word ‘iron’, the Tai form resembles
Old Chinese more than Middle Chinese, and
this word would appear to be a good candidate
for a cognate, as Chang (1972) has proposed.
However, given the fact that iron melting did
not exist before the 6th century BCE in East
Asia (Wagner 1993), it is unlikely that the word
‘iron’ could have existed in the common ancestor of Chinese and Tai. The example proves
that even words whose phonetic form is closer
to Old Chinese than to Middle Chinese in Tai
languages can be borrowings. Incidentally, the
Tibetan form for ‘iron’ is lcags < *lhjaks, showing
a case of (probably indirect) contact between
Old Chinese and proto-Tibetan.
3 . B i fur c a t e S i n o - T i b e t a n
An alternative influential model is Benedict
(1972) and Matisoff ’s (2003) view of SinoTibetan (see Figure 3), which excludes Kra-Dai
and Hmong-Mien, considering their common
vocabulary as the exclusive result of borrowing.
Benedict explicitly takes Chinese and Karen
apart from the other languages, mainly because
of their SVO word order, which differs from
the more common verb-ijinal word order of
other languages and families such as Tibetan
and Lolo-Burmese. Matisoff reintegrates Karen
within his “Tibeto-Burman” subgroup, but still
gives Chinese a pre-eminent place as the ijirst
branch off of the Sino-Tibetan family. Bifurcate
Sino-Tibetan is the theory accepted by most
specialists of Sino-Tibetan historical linguistics,
for instance Bradley (1997), Sagart (1999), and
Thurgood (2003).
Table 2
ten
bronze
iron
ิบ
ทอง
เ ล็ก
proto-Tai (Li 1977)
Middle Chinese
Old Chinese
*sip D
*dɔːŋ A
*hlek D
dʑip
duwŋ
thet
*gip
*lˁoŋ
*lhˁik
For use by the Author only | © 2017 Koninklijke Brill NV
299
Genetic Position of Chinese
Surprisingly, as Handel (2008) noticed, the
bifurcate Stammbaum of Sino-Tibetan is taken
for granted by these scholars, and few have
attempted to prove the existence of a “TibetoBurman” node. The number of cognates between
Chinese and other languages is indeed limited;
for instance, Jacques (2005) only found 94 (by
contrast, Japhug has about 120 cognates with
Tibetan and more than 300 with Tangut), of
which only 15 belong to Swadesh’s 100 basic
word list. However, this is by itself no proof that
Chinese is the ijirst branch of the family. Some
languages such as Sulung appear to share even
fewer cognates with the rest of Sino-Tibetan than
Chinese, and the lack of cognates could be due
to lexical innovations in Chinese that replaced
much of the original inherited vocabulary. Only
a set of common innovations, whether phonological, lexical or morphological, could prove
that all languages apart from Chinese belong to
a common node.
Matisoff and Benedict’s reliance on word
order as proof of the special status of Chinese
is not compatible with the oft-repeated (but
poorly supported: see Djamouri et al. 2007 for
a conflicting viewpoint) idea that proto-SinoTibetan was SOV: if non-Chinese languages have
preserved the proto-Sino-Tibetan word order,
and only Chinese has changed, there is no basis
to argue that they form a coherent subgroup. In
any case, typological features like word order are
not easily reconstructible and constitute weak
evidence for subgrouping.
Handel (2008) cites only one example of a
Tibeto-Burman innovation: the merger of protoSino-Tibetan *a and *ə everywhere but in Chinese, as suggested by Gong’s (1995) comparative
work. If veriijied, this would be an important
piece of evidence in favor of the bifurcate SinoTibetan hypothesis.
However, there is clear evidence for a different
treatment of the vowels corresponding to *a and
*ə in some non-Chinese languages. For instance,
in → Tangut (See Table 4).
Old Chinese *a typically corresponds to
Tangut -ji or -e (as do Japhug and Tibetan -a), but
OC *ə corresponds to Tangut -u, even though
Japhug and Tibetan do not appear to have preserved this contrast. The only counterexample
395 ŋwe 牽 2.07 ‘cow’ corresponding to Chinese
*ŋˁwə 牛 is probably not a real cognate, since
cattle herding is late in East Asia, appearing
after 2000 BCE, a date too late to be contemporaneous with proto-Sino-Tibetan. Alternatively,
one could explain this example by supposing
that *a and *ə merge in Tangut after labiovelars. The contrast left no trace in closed syllables, where Chinese *əC and *aC correspond
to the same sets of Tangut rhymes. Detailed
investigation of other non-Chinese Sino-Tibetan
languages may reveal similar traces of the
contrast.
The Chinese-centered way of approaching the
classiijication of Sino-Tibetan is not immune to
bias; since Chinese is better known that any
other language of the family, it is easier to notice
distinctions in Chinese not found in other languages. This bias can be illustrated by noting
that, from a Rgyalrong-centered point of view,
one could propose an analogous (and clearly
incorrect) alternative theory. To see this, consider that Rgyalrong languages are known to
have a contrast between plain and velarized
vowels, which is best preserved in Zbu (Sun 2000;
→ Rgyalrong). This contrast can clearly be reconstructed to proto-Rgyalrongic, but cannot be
clearly explained as coming from lost clusters
or ijinal consonants, since Rgyalrong languages
are phonologically quite conservative. The only
language outside of Rgyalrong that shows a trace
Table 4
Reference
Tangut
5203
4046
4681
1338
躅
瑩
艘
側
.wji 1.67
khie 1.09
nju 1.03
dzu 1.01
Meaning
Japhug
axe
bitter
ear
love
tɯ-rpa
tɯ-rna
Tibetan
OC
kha
rna
mdza
斧 *pˁaʔ
苦 *kʰˁaʔ
耳 *nəʔ
慈 *dzˁə
For use by the Author only | © 2017 Koninklijke Brill NV
Genetic Position of Chinese
300
Sino-Tibetan
Tibeto-Burman
Chinese
Baic
Kamarupan
Karenic
Himalayish
Qiangic
Jingpo-NungishLuish
Lolo-BurmeseNaxi
Figure 3. Matisoff ’s (2003:5) Sino-Tibetan Stammbaum.
of the contrast is again Tangut, as the examples
in Table 5 show.
Tangut has -o or -ow corresponding to protoJaphug *-am and *-aŋ and -a corresponding the
rhymes *-aˠm and *-aˠŋ with velarized vowel.
No other language seems to show the same split.
One could use here the same argument as
for *a and *ə, and suggest that Rgyalrong and
Tangut form the ijirst branch of Sino-Tibetan,
while lumping all other languages in a subgroup.
This is obviously wrong for other reasons, but
it illustrates the fact that one or two proposed
innovations are of limited value for establishing
a subgrouping.
Even if we cannot exclude the possibility that
the bifurcate Sino-Tibetan hypothesis might be
shown to be valid eventually, accepting it as
proven without evidence is highly detrimental to
comparative Sino-Tibetan. It implies that only
features found in both Chinese and in some
other language can be reconstructed for protoSino-Tibetan, thus over-valuing Chinese data
and discouraging comparativists from the study
of more conservative (and more endangered)
languages. In such a research paradigm, any feature common to Tibetan, Rgyalrong, and Kiranti
would be deemed irrelevant to the reconstruction of Sino-Tibetan, being viewed as merely a
“Tibeto-Burman” innovation.
4 . Mult ifurcat e Si no-Ti b eta n
Multifurcate Sino-Tibetan is a more agnostic vision of the subgrouping of this family,
proposed by many scholars from Klaproth (1823)
to Van Driem (2005). This is not an actual model
of subgrouping but simply an acknowledgment
of our ignorance of the Stammbaum of SinoTibetan and a decision to postpone language
classiijication until the languages are better
described and their historical phonology better
analyzed. Van Driem proposes about 30 basic
branches in Sino-Tibetan that can be argued
to be monophyletic (i.e., to have an exclusive
single common ancestor). It is of course unlikely
that Sino-Tibetan had so many as 30 primary
branches, but the sorry state of our knowledge
of Sino-Tibetan historical phonology does not
allow for a more reijined phylogeny for the
time being.
Alternative views on Sino-Tibetan classiijication such as Sino-Bodic (Van Driem 1997) are
not strongly supported by the evidence at hand
but still deserve as much potential consideration
from Sino-Tibetan specialists as the bifurcate
Sino-Tibetan theory.
Postponing language classiijication is not
necessarily an obstacle to studying the correspondences between languages or even reconstructing proto-Sino-Tibetan. Language families
such as Indo-European and Algonquian have
been successfully reconstructed without focus
on language classiijication, and the exact
Stammbaum of these families is still controversial among specialists (see Gamkrelidze et al.
1990 and Gray et al. 2003 concerning Indo-European and Goddard 1979 and Proulx 1980 concerning Algonquian).
For use by the Author only | © 2017 Koninklijke Brill NV
301
Genetic Position of Chinese
Table 5
Reference
Tangut
1099
2584
3443
39
1391
5528
975
壬
兢
數
慣
胎
蝦
廠
dow 2.47
dzow 1.54
po 1.49
kowr 2.82
ba 1.17
bar 1.80
par 1.80
Meaning
Japhug
bear
bridge
uncle
tooth
deaf
drum
to freeze
ndzom
tɤ-βɣo
tɤ-mɢom
tɤ-mbɣo
tɤ-rmbɣo
jpɣom
5. M ixed L ang u a ge Hy p oth esi s
Aside from the three major hypotheses presented above, some scholars have proposed that
Chinese was to some extent a mixed language
whose vocabulary was partially borrowed from
non-Sino-Tibetan languages.
Benedict (1972:197) even claimed that “the
Chou people might be regarded as the bearers
of a S[ino-]T[ibetan] language, which became
fused with, or perhaps immersed in, a non-ST
language spoken by the Shang people”. Although
such a strong hypothesis seems highly unlikely
in view of the continuity between → Shāng 商
and Zhōu 周 Chinese (the political transition
occurred in the 11th century BCE), the idea of
Chinese as a mixed language is still influential. Schuessler (2007:5), in particular, argues
for a large Austroasiatic substratum in Old Chinese and Starostin (2008) proposed that many
“Altaic” loanwords can be detected in Old Chinese. (Independently of the validity of the Altaic
family, some of his comparisons involve Chinese
words that have potential cognates in the other
ST languages. For instance, *tsrˁuʔ 爪 ‘claw’ is
better compared with Japhug tɯ-ndzrɯ ‘claw,
nail’ rather than with Turkic or Tungusic.)
6 . T h e M orp hol ogi ca l E vi d ence
f or a Sino-T ib eta n F a m i l y
The exclusive evidence on basic vocabulary
as a proof of genetic relationship is problematic, as suggested by Meillet, and morphology
is generally considered to be a better proof of
genetic relatedness, even though the shortness
of grammatical elements increases the risk of
OC
熊 *ɢwəm
< *ndzam
< *-kpaŋ
< *-mɴɢam
< *-mbaˠŋ
< *-mbaˠŋ
< *lpaˠm
冰 *prəŋ
accidental similarities (cf. Callaghan 1977, who
pointed out the fortuitous resemblance between
some Miwok and Indo-European inflectional
paradigms).
The reconstructible morphological system of
Old Chinese is limited to a few derivational
afijixes (Sagart 1999; Pulleyblank 2000), not all
of which are equally well established—indeed,
some are highly controversial. Nevertheless, this
remnant morphology is of critical importance
for assessing the genetic position of Chinese.
One of the most interesting morphological
processes found in Chinese is the alternation
between Middle Chinese voiced and voiceless stops, where the voiced counterpart is an
intransitive verb, and the voiceless one a transitive verb. This process has been studied by
many scholars such as Downer (1959:263), Zhōu
(1962) and more recently Sagart (2003). The list
in Table 6, taken from Sagart (2003), illustrates
this phenomenon (the correspondence of k- to
the voiced fricative ɣ- instead of g- is expected:
g- and ɣ- occur in complementary distribution
in Middle Chinese).
(I present here an IPA interpretation of Baxter’s
typeable MC transcription.)
The voicing alternation observed here is wellknown in other Sino-Tibetan languages, as has
been noticed by August Conrady. The only modern language group in which this process in still
productive is Rgyalrong: in Japhug Rgyalrong,
it applies to at least one loanword χtɤr from
Tibetan gtor (see Jacques 2011).
The prenasalization derives anticausative
(not passive) verbs, expressing an action taking place spontaneously without an agent. Most
For use by the Author only | © 2017 Koninklijke Brill NV
genetic position of chinese
302
Table 6
Middle Chinese
meaning (tr.)
Middle Chinese
meaning (it.)
pjet 别
pæjH 敗
twanH 斷
tɕet 折
kenH 見
kejH 繫
to separate
to defeat
to cut
to break, bend
to see
to attach
bjet 别
bæjH 敗
dwanH 斷
dʑet 折
ɣenH 現
ɣejH 系
to take leave
to be defeated
to be cut
to be bent
to appear
to be attached
transitive
meaning
intransitive
meaning
ftʂi
prɤt
qɤt
χtɤr
melt (tr)
break, cut
separate
scatter
ndʐi
mbrɤt
ɴɢɤt
ʁndɤr
melt (it)
be broken, cut
to be separated
be scattered
Table 7
Sino-Tibetan languages have some trace of this
process, though in some languages phonetic
changes have rendered it difijicult to distinguish
from the effects of the causative preijix.
Few of the Chinese pairs have direct cognates in the other Tibeto-Burman languages. In
Tibetan, for instance, one ijinds only the pair
N-bye-d (past phye) ‘to open, to separate’ vs.
N-bye (past bye) ‘to be opened, to get separated’
potentially cognate to pjet / bjet 别 (though the
ijinal -t in Chinese is not explained), and a few
examples like N-khyig (past b-kyig-s) ‘to tie’ cognate to kejH 繫 without intransitive counterpart.
A phenomenon comparable to anticausative
prenasalization is also found in Hmong-Mien
(Downer 1973). However, by contrast to “TibetoBurman” languages, where few pairs of verbs
related to Chinese can be found, all of Downer’s
examples are related to Chinese (Sagart 2003).
For those who do not subscribe to the idea
that Hmong-Mien belongs to Sino-Tibetan
(almost all Western linguists), this implies that
anticausative prenasalization never was a productive process in Hmong-Mien, and that what
appears to be a morphological alternation is
a mere artefact: verbs have been borrowed in
pairs. Note that the anticausative alternation in
non-Chinese Tibeto-Burman languages cannot
be argued to have been borrowed from Chinese
(or vice-versa), since there is almost no lexical
overlap.
Sagart (2003) suggests that the voicing alternation of Middle Chinese originates from a nasal
preijix *N- in Old Chinese. This idea is based
on the fact that according to Downer, the voicing alternation in Hmong-Mien goes back to a
nasal preijix in proto-Hmong-Mien that voiced
the initial stops. According to Sagart, in Chinese,
when preijixed to a voiceless unaspirated stop,
*N- causes it to voice, becoming a Middle Chinese voiced stop; when preijixed to an aspirated
stop, it leaves no trace in Middle Chinese, but
some examples in Hmong-Mien show the presence of the preijix with aspirated initials.
Aside from anticausative prenasalization, we
do ijind in Chinese several afijixes that have potential cognates in the rest of Sino-Tibetan: the ubiquitous Sino-Tibetan causative *s- (Mei 1989), the
denominative *s-, the oblique nominalization
*s- (cf. Japhug Rgyalrong sɤ-), the nominalization
sufijix *-s, perhaps also the applicative *-t (see
Sagart 2004:73). Most of the traces of morphology in Chinese are, however, difijicult to interpret
and quite controversial (see for instance Branner
2002). Chinese does not preserve clear evidence
of irregular flexional morphology, unlike other
Sino-Tibetan languages, where we ijind common
irregular pronominal paradigms (Jacques 2007)
For use by the Author only | © 2017 Koninklijke Brill NV
303
genetic position of chinese
and verbal stem alternations (Jacques 2010) in
several unrelated branches. A worthwhile direction for future research, however, would be to
investigate whether the traces of vowel ablaut
in Old Chinese (Behr 1998) could be relatable to
stem alternation in Rgyalrongic languages (Sun
2000; Sun 2004).
A few scholars still doubt the validity of SinoTibetan, such as Roy Andrew Miller and Christopher Beckwith; however, the morphological
commonalities between Chinese and the other
languages, especially the anticausative prenasalization, make it highly implausible that such
a relationship could be explained exclusively as
resulting from contact.
7. M acrocompa r i sons
Chinese and other Sino-Tibetan languages
have not been neglected in the quest for superfamilies. Sino-Tibetan has been proposed to
be related to Indo-European (mainly based on
putative morphological resemblances; cf. Pulleyblank 1965), Ienissean, North-West Caucasian,
and Nakh-Daghestanian (Starostin 1984; SinoCaucasian); even additionally in some versions
Athabaskan, Burushaski and Basque (Dene-Caucasian), Austronesian (Sagart 2005, Sino-Austronesian), Mayan languages, and other attempts
that barely deserve to be mentioned.
We will discuss here only two of these proposed superfamilies: Sino-Austronesian and
Sino-Caucasian.
7.1. Sino-Austronesian
According to the Sino-Austronesian hypothesis in its current deijinition (Sagart 2005), SinoTibetan and Austronesian share a common
ancestor. The Kra-Dai family, excluded from
Sino-Tibetan, is considered to be a heavily relexiijied subbranch of Austronesian; Hmong-Mien
and other families of East Asia are regarded as
being unrelated to Sino-Tibetan.
This hypothesis is based on about 60 lexical comparisons that follow regular correspondences, of which ten belong to Swadesh’s basic
vocabulary list. The morphological evidence is
not lacking either, such as the Austronesian goal
focus marker *-en compared to the Sino-Tibetan
nominalizing sufijix -n. However, since no
irregular morphology is reconstructed in protoAustronesian, the comparisons exclusively rest
on regular afijixal patterns; no common irregular
alternations can be found between Sino-Tibetan
and Austronesian.
Sino-Austronesian started as a direct comparison between Chinese and proto-Austronesian, and non-Chinese Sino-Tibetan languages
have been only marginally investigated. If SinoAustronesian is valid, we should ijind considerably more common vocabulary and afijixes
between these languages and Austronesian.
Grander classiijication schemes based on
Sino-Austronesian have been proposed, such
as Starosta’s (2005) Sino-Tibetan-Yangtzean
that includes Sino-Tibetan, Austronesian, KraDai, Hmong-Mien, and Austroasiatic, but these
hypotheses have not yet been thoroughly
investigated.
Opponents of the Sino-Austronesian hypothesis generally accept the validity of some of the
Chinese-Austronesian comparisons, but interpret them as resulting from contact rather than
from genetic inheritance (Peiros et al. 1984).
7.2. Sino-Caucasian
The idea of a relationship among Sino-Tibetan,
Ienissean, Burushaski, and the two northern
Caucasian families (North-West Caucasian and
Nakh-Daghestanian) was proposed by Starostin
(1984; 2004). Starostin compares his reconstructed proto-Sino-Tibetan (Peiros et al. 1996)
with his proto-Ienissean and proto-North
Caucasian, itself a controversial proto-family,
since the relationship between North-West
Caucasian and Nakh-Daghestanian is not considered to be proven by most specialists.
In view of the complex morphology that all
ijive families exhibit (if, in the case of SinoTibetan, one takes Rgyalrong rather than
Chinese or Lolo-Burmese as representative), it
comes as a surprise that comparative morphology is relatively absent from Starostin’s work:
we ijind no comparison of irregular paradigms
between the languages under investigation.
If a deep genetic connection exists among
For use by the Author only | © 2017 Koninklijke Brill NV
genetic position of chinese
Sino-Tibetan, Ienissean, and Caucasian languages, we would not necessarily expect to ijind
hundreds of common lexical items (we ijind
much fewer valid cognates between Chinese and
Rgyalrong for instance), but morphological evidence should be present. As a comparison with
another superfamily, the very promising SiouanYuchi hypothesis (Rankin 1998) mainly rests on
common irregular paradigms, and barely more
than 20 convincing etymologies can be found
between Yuchi and Siouan-Catawban.
Starostin’s work certainly deserves to be carefully reviewed by experts on all ijive language
families; his Sino-Tibetan reconstruction, though
not free from defects, constitutes the best available database on comparative Sino-Tibetan.
At the same time, Starostin adopts a very
mechanistic approach to language comparison,
whereby a proto-phoneme is posited for nearly
every correspondence, resulting in the proliferation of arcane proto-symbols. The comparisons
between Sino-Tibetan and proto-North Caucasian are based on only one or two common
phonemes per etymon, and it remains to be
demonstrated whether the similarities detected
by Starostin are anything more than change
resemblances. Besides, the hypothesis of a common ancestor between Sino-Tibetan and North
Caucasian beg the questions of the Urheimat
of this hypothetical proto-language and of the
historical scenario needed to explain the spread
of this putative family.
Finally, since Rgyalrong languages and Ienissean
appear to be the only two groups of languages in
Eurasia to share the typological feature of being
verb ijinal with a mainly preijixing morphology,
it is intriguing that this fact (and the potential
resemblances of the verbal preijixes of Rgyalrong
and Ienissean) has played no role in Starostin’s
hypothesis.
8 . Conclusion
The evidence in favor of the inclusion of Chinese
within a Sino-Tibetan family excluding Kra-Dai
and Hmong-Mien is overwhelming. The exact
subgrouping of this Sino-Tibetan family however
is very controversial, and it is unlikely that a satisfactory answer will appear, until the historical
304
phonology and morphology of the main SinoTibetan languages has been better investigated.
The current underdeveloped state of comparative Sino-Tibetan is due to various factors, especially language contact, which has blurred the
distinction between cognates and loanwords,
as well as poor understanding of the morphology. The study of comparative Sino-Tibetan morphology has been hampered by the fact that the
branches that are best known, Lolo-Burmese
and Chinese, have relatively simple morphology.
A better integration of conservative SinoTibetan languages such as Rgyalrong, Tibetan,
Dulong/Rawang, and Kiranti in the Sino-Tibetan
reconstruction model is likely to solve longstanding problems regarding word families
and irregular correspondences. Rgyalrong and
Kiranti present an important quantity of common inflexional and derivational morphology
(Jacques 2012), and since these two groups are
considerably divergent lexically and located
far away from each other, it is probable that
this morphology represents proto-Sino-Tibetan
inheritance. In this view, Chinese (and many
other Sino-Tibetan languages) would have lost
their formerly complex verbal systems; DeLancey
(2010) presents an account of how such a drastic
change could have taken place.
Larger superfamilies such as Sino-Austronesian
and Sino-Caucasian deserve to be investigated
and reevaluated as new data from recently
described Sino-Tibetan languages becomes
available. If these hypotheses are valid, additional supporting evidence should come to light
in these previously unknown languages.
Bibliography
Behr, Wolfgang, “Preliminary Notes on the Forms of
Old Chinese Qualitative Ablaut”, paper presented
at the Troisième Colloque International sur la
Grammaire du Chinois Ancien, Centre de Recherches Linguistiques sur l’Asie Oriëntale, Paris: École
des hautes études en sciences sociales, 1998.
Benedict, Paul K., Sino-Tibetan: A Conspectus,
Cambridge: Cambridge University Press, 1972.
Bradley, David, “Tibeto-Burman Languages and
Classiijication: Tibeto-Burman Languages of the
Himalayas”, in: David Bradley, ed., Papers in Southeast Asian Linguistics 14, Canberra: Paciijic Linguistics, 1997, 1–72.
For use by the Author only | © 2017 Koninklijke Brill NV
305
genetic position of chinese
Branner, David Prager, “Common Chinese and Early
Chinese Morphology”, Journal of the American
Oriental Society 122/4, 2003, 706–721.
Callaghan, Catherine A., “An ‘Indo-European’ Type
Paradigm in Proto Eastern Miwok”, in: Katheryn
Klar, Margaret Langdon and Shirley Silver, eds.,
American Indian and Indoeuropean Studies: Papers
in Honor of Madison S. Beeler, The Hague: Mouton,
1980, 31–41.
Chang Kun, “Sino-Tibetan ‘Iron’: *Qhleks”, Journal of
the American Oriental Society 92/3, 1972, 436–446.
DeLancey, Scott, “Language Replacement and the
Spread of Tibeto-Burman”, Journal of the Southeast
Asian Linguistics Society 3/1, 2010, 40–55.
Djamouri, Redouane, Paul Waltraud and John Whitman, “Reconstructing VO Constituent Order for
Proto-Sino-Tibetan”, paper presented at the 18th
International Conference on Historical Linguistics,
Montréal, UQAM, 2007.
Downer, Gordon B., “Derivation by Tone-Change in
Classical Chinese”, Bulletin of the School of Oriental
and African Studies 22/2, 1959, 259–290.
Downer, Gordon B., “Strata of Chinese Loanwords in
the Mien Dialect of Yao”, Asia Major 18/1, 1973, 1–33.
Driem, George van, “Sino-Bodic”, Bulletin of the School
of Oriental and African Studies 60/3, 1997, 455–488.
Driem, George van, “Tibeto-Burman vs Indo-Chinese:
Implication for Population Geneticists, Archeologists and Prehistorians”, in: Laurent Sagart, Roger
Blench and Alicia Sanchez-Mazas, eds., The Peopling of East Asia: Putting Together Archaeology,
Linguistics and Genetics, New York: RoutledgeCurzon, 2005, 81–106.
Gamkrelidze, Tamaz V. and Vjacheslav V. Ivanov,
Indo-European and the Indo-Europeans, The Hague:
Mouton de Gruyter, 1995.
Goddard, Ives, “The Evidence for Eastern Algonquian
as a Genetic Subgroup”, Algonquian Linguistics 5,
1979, 19–22.
Gong, Hwang-cherng, “The System of Finals in ProtoSino-Tibetan: The Ancestry of the Chinese Language”, Collected Papers on Sino-Tibetan Linguistics,
Taipei: Academia Sinica, 1995, 79–124.
Gray, Russell D. and Quentin D. Atkinson, “LanguageTree Divergence Times Support the Anatolian Theory of Indo-European Origin”, Nature 426, 2003,
435–439.
Handel, Zev, “What is Sino-Tibetan? Snapshot of a
Field and a Language Family in Flux”, Language
and Linguistics Compass 2/3, 2008, 422–441.
Haudricourt, André-Georges, “De l’origine des tons en
vietnamien” [On the origin of Vietnamese tones],
Journal Asiatique 242, 1954a, 69–82.
Haudricourt, André-Georges, “Comment reconstruire
le chinois archaïque” [How to reconstruct Archaic
Chinese], Word 10/2–3, 1954b, 351–364.
Jacques, Guillaume, “Jiāróngyǔ yǔ shànggǔ Hànyǔ
嘉绒语与上古汉语” [Rgyalrong and Old Chinese],
paper presented at the International Conference
on Old Chinese Phonology, Fùdān Dàxué 复旦
大学, 2005.
Jacques, Guillaume, “A Shared Suppletive Pattern in
the Pronominal Systems of Chang Naga and Southern Qiang”, Cahiers de Linguistique Asie Orientale
36/1, 2007, 61–78.
Jacques, Guillaume, “A Possible Trace of Verb Agreement in Tibetan”, Himalayan Linguistics Journal
9/1, 2010, 41–49.
Jacques, Guillaume, “Argument Demotion in Japhug
Rgyalrong”, in: Katharina Haude and Gilles Authier,
eds., Passive and Ergativity, The Hague: Mouton de
Gruyter, 2011.
Jacques, Guillaume, “Agreement Morphology: The
Case of Rgyalrongic and Kiranti”, Language and
Linguistics 13/1, 2012, 83–116.
Klaproth, Julius, Asia polyglotta, Paris: A. Schubart,
1823.
Li, Fang-kuei, “Languages and Dialects of China”,
Journal of Chinese Linguistics 1/1, 1973, 1–13.
Li, Fang-kuei, Handbook of Comparative Tai, Honolulu: University Press of Hawai’i, 1977.
Leyden, John, “On the Languages and Literature of
the Indo-Chinese Nations”, Asiatic Researches 10,
1808, 158–289.
Matisoff, James A., Handbook of Proto-Tibeto-Burman:
System and Philosophy of Sino-Tibetan Reconstruction, Berkeley: University of California Press, 2003.
Mei, Tsu-lin, “The Causative and Denominative Functions of the s- Preijix in Old Chinese”, in: Proceedings of the 2nd International Conference on Sinology,
Taipei: Academia Sinica, 1989, 33–51.
Meillet, Antoine, Linguistique historique et générale
[Historical and general linguistics], Paris: Champion, 1982.
Peiros, Ilia and Sergej A. Starostin, “Sino-Tibetan and
Austro-Thai”, Computational Analyses of Asian and
African Languages 22, 1984, 123–128.
Peiros, Ilia and Sergej A. Starostin, A Comparative
Vocabulary of Five Sino-Tibetan Languages, Melbourne: University of Melbourne Department of
Linguistics and Applied Linguistics, 1996.
Proulx, Paul, “The Linguistic Evidence on Algonquian
Prehistory”, Anthropological Linguistics 22/1, 1980,
1–21.
Pulleyblank, Edwin, “The Indo-European Vowel
System and the Qualitative Ablaut”, Word 21, 1965,
86–101.
Pulleyblank, Edwin, “Morphology in Old Chinese”,
Journal of Chinese Linguistics 28, 2000, 26–51.
Rankin, Robert, “Siouan, Yuchi and the Question of
Grammatical Evidence for Genetic Relationship”,
presidential address, Society for the Study of the
Indigenous Languages of the Americas, 1998.
Sagart, Laurent, The Roots of Old Chinese, Amsterdam:
Benjamins, 1999.
Sagart, Laurent, “Sources of Middle Chinese Manner
Types: Old Chinese Prenasalized Initials in HmongMien and Sino-Tibetan Perspective”, Language and
Linguistics 4/4, 2003, 757–768.
Sagart, Laurent, “The Chinese Names of the Four
Directions”, Journal of the American Oriental
Society 124, 2004, 69–76.
For use by the Author only | © 2017 Koninklijke Brill NV
Glides, Phonological Status
Sagart, Laurent, “Sino-Tibetan-Austronesian”, in:
Laurent Sagart, Roger Blench and Alicia SanchezMazas, eds., The Peopling of East Asia: Putting
Together Archaeology, Linguistics and Genetics, New
York: RoutledgeCurzon, 2005, 177–181.
Sagart, Laurent, Roger Blench and Alicia SanchezMazas, The Peopling of East Asia: Putting Together
Archaeology, Linguistics and Genetics, New York:
RoutledgeCurzon, 2005.
Schuessler, Axel, ABC Etymological Dictionary of Old
Chinese, Honolulu: University of Hawaii Press, 2007.
Starosta, Stanley, “Proto-East Asian and the Origin and Dispersal of the Languages of East and
Southeast Asia and the Paciijic”, in: Laurent Sagart,
Roger Blench and Alicia Sanchez-Mazas, eds., The
Peopling of East Asia: Putting Together Archaeology, Linguistics and Genetics, New York: Routledge
Curzon, 2005, 182–198.
Starostin, Sergej A., “Гипотеза о генетических
связях синотибетских языков с енисейскими и
северокавказскими языками” [A hypothesis on
the genetic relationships of the Sino-Tibetan languages with the Yeniseian and the North Caucasian languages], in: I.F. Vardu, Лингвистическая
реконструкция и древнейшая история Востока
[Linguistic reconstruction and the ancient history
of the East], Moscow: Institute of Orientalistics of
the USSR Academy of Sciences, 1984, 19–38.
Starostin, Sergej A., “Sino-Caucasian”, 2004, starling.
rinet.ru.
Starostin, Sergej A., “Altaic Loans in Old Chinese”, in:
Alicia Sanchez-Mazas, Roger Blench, Malcom Ross
and Ilia Peiros, eds., Past Human Migrations in East
Asia, London: Routledge, 2008, 254–262.
Sun, Jackson T.-S., “Parallelisms in the Verb Morphology of Sidaba rGyalrong and Lavrung in rGyalrongic”, Language and Linguistics 1/1, 2000, 161–190.
Sun, Jackson T.-S., “Verb-Stem Variations in Showu
rGyalrong”, in: Ying-chin Lin, Fang-min Hsu, Chunchi Lee, Jackson T.-S. Sun, Hsiu-fang Yang and Dahan Ho, eds., Studies on Sino-Tibetan Languages:
Papers in Honor of Professor Hwang-Cherng Gong
on His Seventieth Birthday, Taipei: Academia Sinica,
2004, 269–296.
Thurgood, Graham, “A Subgrouping of the SinoTibetan Languages: The Interaction between
Language Contact, Change, and Inheritance”, in:
Graham Thurgood and Randy J. LaPolla, eds., The
Sino-Tibetan Languages, London: Routledge, 2003,
1–21.
Wagner, Donald B., Iron and Steel in Ancient China,
Leiden: Brill, 1993.
Xíng Gōngwǎn 邢公畹, Hàn-Táiyǔ bǐjiào shǒucè 汉台
语比较手册 [Comparative handbook of Sinitic and
Taiwanese languages], Běijīng 北京: Shāngwù 商务
印书馆, 2000.
Zhōu Fǎgāo 周法高, Zhōngguó gǔdài yǔfǎ, gòucí
biān 中國古代語法,構詞編 [Ancient Chinese
grammar: Morphology], Taipei 台北: Zhōngyāng
Yánjiūsuǒ 中央研究所, 1962.
Guillaume Jacques
306
Glides, Phonological Status
The status of the medial onglides (also known
as prenuclear or prevocalic glides), i.e., [j], [w]
and [ɥ], within the Mandarin syllable has been
debated fervently over the past century. Evidence has been applied from phonotactic constraints, morphophonemic processes, poetic
alliteration and rhyme, reduplicative language
games, and speech errors to argue for competing proposals, which include the grouping of the
medial glide with the rime, the placement of
the medial glide within the onset, treatment
of the medial glide as a secondary articulation of
the initial, asymmetric placement of front and
back glides, and models which allow for indeterminacy or variation between speakers or
dialects.
1. In i t i a l—Fi n a l T h e o r y
In traditional Chinese philology, placement of
the medial glide is with the rime, forming a unit
known as the ijinal (also known as “rime projection”)—thus the syllable is divided into an initial
consonant and a ijinal, as shown in Fig. 1.
The arrangement assumes that the medial
glide enjoys a closer afijiliation with the rime
than with the initial consonant—a claim that
is supported by some evidence from Mandarin phonotactics. Zhèng (2001) notes that that
across the Chinese dialects both medial glide
and nasal coda can displace an underlying midvowel while initial consonants cannot, which
“justiijies the traditional grouping of the medial
as part of the ijinal” (Zhèng 2001:36), while
Yip (2002:60) cites a phonotactic constraint
σ
Initial
Final
Medial
C
G
Rime
Nucleus
Coda
V
C
(C=consonant; G=glide; V-vowel)
Figure 1. The initial-ijinal model.
For use by the Author only | © 2017 Koninklijke Brill NV