Sense of community for the Chinese nation
Sense of community for the Chinese nation (Chinese: 中华民族共同体; pinyin: Zhōnghuá mínzú gòngtóngtǐ) is Chinese Communist Party (CCP) political slogan used by general secretary Xi Jinping in November 2012. It refers to the collective name for all ethnic groups in China's history and present.
History
[edit]The term was first proposed by general secretary Xi Jinping at the 18th National Congress of the Chinese Communist Party in November 2012.[1] It was first officially proposed by Xi at the Second Central Symposium on Xinjiang Work in 2014.[2]
Concept
[edit]The concept of the sense of community for the Chinese nation includes important contents such as the Four Commonalities (identification in the four aspects of "territory", "history", " culture" and "spirit" during the formation of the Chinese nation’s history), the Four Commonalities (guiding the people of all ethnic groups to firmly establish the concept of "community" of "sharing weal and woe", "sharing honor and disgrace", "sharing life and death" and "sharing destiny") and the Five Identifications (promoting the formation of identification among all ethnic groups with the great motherland, the Chinese nation, Chinese culture, the Chinese Communist Party and socialism with Chinese characteristics).[3]
References
[edit]- ^ 彭丰文 (2024-07-30). ""中华民族共同体"概念的历史渊源与形成脉络" (in Chinese). 中国社会科学院文学研究所. Archived from the original on 2024-11-27. Retrieved 2024-11-09.
- ^ Dang, Yuanyue (18 March 2025). "'All ethnic groups matter': new Chinese textbook cites splits in the West to justify Beijing's integration policies". South China Morning Post. Retrieved 1 April 2025.
- ^ 刘晓东; 毛秀芬 (2023-07-18). ""中华民族共同体"的理论内涵与时代价值". Qiushi (in Chinese (China)). Archived from the original on 2024-11-09. Retrieved 2024-11-09.